Friday, October 28, 2016

Thamizh Songs in Carnatic Music—26a--- ALAvadennALO---- ஆளாவதென்னாளோ

Thamizh Songs in Carnatic Music—26a 

ALAvadennALO---- ஆளாவதென்னாளோ
rAgam: Paras      tALam: Adi
PeriyapurANa kIrttanai
Composer: UttukkADu VenkaTa kavi


This kriti is one of the saptaratna kritis of VnkaTa kavi. The others are: Sundara nandakumara (madhyamavati), BAlasarasa muraLi (kIravANi), agaNita mahimAtputa (gauLai), mAdhava hrudi (kalyANi), jaTAdhara shankara (tODi), and BhajanAmruta paramAnanda (nATai).







பல்லவி
ஆளாவதென்னாளோ சிவமே அடியார்க்கடியார்க்கடியனாய்    (உன்)
அனுபல்லவி
கேளாதளிக்கும் வரமே அண்ட மேலானதற்கும் பரமே இளம்
தாளான கமல  முட்புறமே பதம்
 மத்யமகாலம்
ததிக்க தாமென விதித்த தாளமும் துதிக்க  தாமென மதித்து கதிபெற     (ஆளாவ)

சரணம்
புன்மை பிறவி போக வேணும் எடுத்தால் புண்ணிய பிறவி ஆக வேணும்
இன்னவரில் ஒருவரைப் போலே  இணையொன்றும் இல்லா பதத்திணையாகவேணும்

1. சீர்காழிமணம் சிவபாதமகன் திருநாவரசன் மணிவாசக சுந்தரர் எனும்   (இன்ன)

2. சிறுத்தொண்ட திருநீலகண்ட விறன்மிண்ட நமிநந்தி தண்டி அடிகள் எனும்  (இன்ன)

3. ஐயடிகள் காடவர்கோன் ஆனாய கணம்புல்லர் நின்ற சீர்நெடுமாற
     கணநாத முனையாடுவாரொடு திருநாளைப் போவார் எனும்      (இன்ன)

4. மெய்ப்பொருளார் பெருமிழலைக் குரும்பர் ஏனாதிநாத கலிக்கம்பர்
     அமர்நீதி நரசிங்க முனையரயர் சடைய சண்டீச கலிய காரியாரெனும்      (இன்ன)

5. மானக்கஞ்சார நேச பூசலாரொடு வாயிலார் சோ
     மாசிமாற  மங்கையர்க்கரசி  குங்கிலியக்கலயார் இளையாங்குடி
     மாற அறிவாட்டாய கூற்றுவர் கோட்புலி சாக்கியர் சத்தியர்  சிறப்புலியர்
     செறுத்துணையர் புகழ்த்துணையர் குலச்சிறையர் கழற்றறிவர் இயற்பகையர் எனும்        (இன்ன)
           
6.  திருமூல முருக  மூர்த்தி அப்பூதி ருத்திரபசுபதியார் இசைஞானியர்
     நீலநக்கர் இடங்கழியர் அதிபத்தர் எறிபத்தர் ஏயர்கோனொடு
     நீலகண்ட யாழ்பாண புகழ்சோழ கோட்செங்கட்சோழ கழற்சிங்கர்
     காரைக்கால் நகர்மேவு கனியாரொடு கண்ணப்பர் குறிப்புத்தொண்டர் எனும்   (இன்ன)
 இணையொன்றும்  இல்லா பதத்திணையாக வேணும்

 Lyrics in Roman script
pallavi
ALAvadennALO sivamE aDiyArkkaDiyArkkaDiyanAy  (un)
anupallavi
kELAdaLikkum varamE aNDa mElAnadaRkum paramE iLam
tALAna kamala  muTpuRamE padam

matyamakAlam
 tadikka tAmena viditta tALamum tudikka  tAmena madittu gatibeRa (ALAva)

CaraNam
punmai piRavi pOga vENum eDuttAl puNNiya piRavi Aga vENum
innavaril oruvaraip pOlE  iNaiyonRum illA padattiNaiyAgavENum

1. (sIr)kAzhimaNam sivapAdamagan tirunAvarasan maNivAsaga sundaran enum   (inna)

2. siRuttoNDa tirunIlakaNTha viRanmiNDa naminandi taNDi aDigaL enum  (inna)

3. aiyaDigaLkADavarkOn AnAya kaNambullar ninRa sIrneDumARa
    
 kaNanAda munaiyADuvAroDu tirunALaippOvAr enum      (inn)

4. meypporuLAr perumizhalaikkuRumbar EnAdinAda kalikkambar
    
 amarnIdi narasi#nga munaiyaraya saDaiya saNDIs kaliya kAriyArenum      (inna)

5. mAnakka~njAra nEsa  pUsalAroDu vAyilAr sOmAsimARa                                                           ma#ngaiyarkkarasi  ku#ngiliyakkalayAr iLaiyA#nguDi
     mARa aRivATTAya kUTRuvar kOTpuli sAkkiyar sattiyar  siRappuliyar
    
 seRuttuNaiyar pugazhttuNaiyar kulacciRaiyar kazhaTRaRivar iyaRpagaiyar enum        (inna)
           
6.  tirumUla muruga  mUrtti appUdi ruttirabasupadiyAr isai~nAniyar
    
 nIlanakkar iDa#ngazhiyar adipattar eRipattar EyarkOnoDu
    
 nIlakaNTha yAzhpANa pugazhsOzha kOTse#ngaTsOzha  kazhaRsi#ngar
    
 kAraikkAl nagarmEvu kaniyAroDu kaNNappar kuRipputtoNDar enum   (inna)
 iNaiyonRum  illA padattiNaiyAga vENum

 Meaning
Pallavi: Oh, Shiva! When do I obtain salvation by becoming one of your servitor’s servitor’s servitor!

Anupalavi:  You grant boons even for those who don't even ask for it. You are the Supreme one. Let me seek your tender lotus like feet!

madhyamakAlam: With your guidance , lord, and designated rhythm I shall worship you and attain salvation.

CaraNam: I pray that I should lose this lowly life and be reborn as a meritorious soul. Such as one of the following saints who are unequalled in their devotion to you:

SIrkAzhi maNam SivapAdamakan (ThirugnAna sambandar), ThirunAvarasan (appar), MANikkavAchakan, Sundarar

SiRuttoNDar, ThiruneelakaNThar, ViranmiNDar, Naminandi, DaNDi aDigaL

AiyadigaL KADavarkOn, AnAya nAyanAr, KaNampullar, NinRaseer NeDumARan, GaNanAthar, MunaiyADuvAr, ThirunALaippOvAr (Nandanar)

MeypporuLAr, PerumizhalaikkuRumbar, EnAdinAthar, Kalikkambar, AmarnIdi, Narasingamunai araiyar, SaDaiynAr, SanDEsurar, Kaliyar, Kari

MAnakkanjArar, NEsar, PoosalAr, VAyilAr, SOmAsiARrar, Mangaiyarkarasi, GungiliyakalaiyAr, iLaiyAnkuDimARan, arivATTAyar ,  KOOTruvar, KOTpuli, SAkkiyar, Sattiyar, SiRappuliyar, SeRuttuNaiyar, PugazhttuNaiyar, KulachiRaiyar, KazhattraRivar (sEramAn perumAL), Iyarpagaiyar

Thirumoolar, MuruganAyanAr, Moorty nAyanAr, appoodi aDigaL, Rudra PashupatiyAr, IsaignyAniyar, Neelanakkar, IDankazhiyar, adhipattar, eRipattar, EyarkOn kalikkAmar, NeelakanthaYAzhpANar, Pugazh chozhar, KOTchengaTchozhar, KazhaRchingar, KAraikkAl (ammaiyar),  KaNNappar,  and ThirukuRipputtoNDar.


For a complete list of all the 63 nAyanArs and to read their history please visit  
https://en.wikipedia.org/wiki/Nayanars

Composer’s Bio: Please visit http://inikkumtamizhisai.blogspot.com/2016/10/thamizh-songs-in-carnatic-music26-come.html

General Comments: This song is a monumental composition because this is not only a regular melody-based song but the 63 nAyanmArs (devotees of Shiva enshrined in panniru tirumuRai—a grandiose piece of Thamizh religious literature) are mentioned in a natural flow---not an easy job when the devotees have many odd-sounding names. The composer made tremendous effort to include the listed servitors of lord Shiva.

There is  a couple of  slips (whether it is that of the composer or that of the transcriber or printer is difficult to guess). One is the inclusion of MANikkavacagar (who is not considered one among the 63 nAyanmArs) and the other is a deletion of a nAyanAr by the name Moorkka nAyanAr. Even if the inclusion of MANikkavAcagar is considered because of his inclusion as one of the four samayak kuravars, the deletion of mUrkka nAyanar (one of the original 63 nAyanmArs) is still a slip. Moorkka nAyanAr is one of the 63 nAyanmars designated by Sundarar as well as SEkkizhAr (in his Periya PurANam)

Some audio/video links

Listen to aruNA Sairam  here  (full kriti is sung here very well)
Listen to Nadhamuni Gayatri Bharat sing here
Listen to the song by the disciples of CitravINA Ravikiran   here
Listen to akkarai sisters here  and here
View/listen to Nisha Rajagopal    here   (scroll to 6:25 min to 14:20 min) 

No comments:

Post a Comment