Thamizh Songs in Carnatic Music—24
பராமுகமேனம்மா –parAmukhamEnamma
rAgam: KalyANi (கல்யாணி) tALam: tripuTa (திரிபுட)
Composer: ShyAma SAstri (ஸ்யாமா சாஸ்திரி)
Why are you neglecting me, Oh, mother?
Composition: parAmukhamEnamma
Composer: syAmA sAstiri
mudrA: syAmakrishnNa
(signature):
rAgam: kalyANi (janyam of mecakalyANi
, 65th mELam)
tALam: tripuTa
ArOhaNam: SR2G3 M2PD2N3
S
avarOhaNam: SN3D2PM2G3R2S
பல்லவி:
பராமுகமேனம்மா பார்வதியம்மா
அனுபல்லவி:
பராத்பரி பரமபாவனி பவானி அம்பா
பாரில் நான் உன்னையே நம்பினேன்
சரணம்1:
அகிலமெங்கும் நிறைந்த ஜ்யோதியே
அம்பிகையே
அன்னையே இனி நான் தாளேனேன்
சொன்னேன்
சரணம்2:
உனது பாதமின்றி வேறு துணையுண்டோ
உந்தன் மனமிரங்கவும் நான்
சொல்லவோ
சரணம்3:
ஸ்யாமக்ருஷ்ண சோதரி க்ருபாகரி
சரணம் என்று சொன்னேன் தாயே
Lyrics
in Roman script
Pallavi: parAmukhamEnamma pArvatiyammA
Anupallavi: parAtpari paramapAvani bhavAni ambA
pAril
nAn unnaiyE nambinEn
CaraNam1: akhilamengum
niRai^nda jyOtiyE ambikaiyE
annaiyE
ini nAn tALEnEn sonnEn
CaraNam2:
unadu
pAdaminRi vERu tuNaiyuNDO
undan
manamirangavum nAn sollavO
CaraNam3: syAmakrishNa sOdari krupAkari
caraNam
enRu sonnEn tAyE
Meaning:
Pallavi:
Oh.
Mother Parvati, why are you ignoring me?
Anupallavi: You are at the
pinnacle. You cleanse every soul, Oh, Bhavani mother! In this world I place my trust only
in you.
CaraNam1: You are the light
which pervades the whole world, Oh mother. I can’t bear
my plight any more. I have to tell you that.
CaraNam2: Is
there another source of solace other than your feet? What can I say so that you shall take pity on me?
CaraNam3: You are SyAma Krishna’s sister full of
grace. I declare that I take refuge in you.
General
Comments:
This kriti is in praise of dEvi. Since Syama
Sastri (SS) literally grew up in the Kamakshi amman temple, first in Tiruvarur
and then in Thanjavur, he was enchanted with thoughts of dEvi all the time. Many of his kritis are on dEvi Kamakshi. The
idol that was brought from Kanchipuram had a history of being stolen from the
family and then recovered. It was known as “BangAru Kamakshi”—bangaru meaning
gold in Telugu.
There is an interesting anecdote behind what
made him address Devi Kamakshi at Thanjavur as his sister (syamakrishna sOdari—which
incidentally became his mudrA). King Tulaja was the ruler in Thanjavur at that
time and he built the Kamaksh temple at Thanjavur. SS would practice his songs
sitting on the temple bell tower. It seems one day his aunt sent some milk to
him through her little daughter. The girl came calling him “aNNA’ (brother),
placed the milk beside him and disappeared. SS noticed the divine charm in her
face with the golden necklace of the deity adorning her neck. SS went home and
chided his aunt for sending the little girl bedecked with the deity’s jewel.
When his aunt denied having sent her daughter with milk or the jewel, SS knew
that the goddess herself played a trick on him to enslave him forever.
The first kriti started flowing from his lips
soon after, “Oh, jagadamba nannu..” in the rAgam Ananda Bhairavi, which was followed
by 300 more. They all carried the mudrA, “syAmakrishNa sOdari”---in recognition
of Devi calling him “aNNA”.
This particular kriti “paramukhamEnamma” is
reflective of SS’s constant rumination of Devi--- while awake as well as
asleep. It is not an appeal in the regular sense seeking relief from misery but
he was looking for the Devi to be with him in real time all the time—not just
in thoughts alone but also to appear before him in true form.
Composer’s
Bio:
Syama Sastri (1762-1827) was born in Tiruvarur
in an ancestral Telugu family which settled in Thamizh Nadu a couple of centuries
before he was born. While his mother tongue is not settled as to whether it is
Thamizh or Telugu, it was the time when the court language of the Thanjavur
kingdom was Telugu even though the rulers were Maratta kings. Accordingly Syama
Sastri (SS) learnt Telugu and Sanskrit while growing up and learnt the Vedas
and music. SS’s ancestral family had been the priests of the Kamakshi amman temple in Thanjavur
and guardians of the golden Kamakshi icon brought over from Kanchipuram when
they had to flee the Muslim invasion in 1566.
SS was christened “venkatasubramanian” at
birth. He was given the nickname of “syama Krishnan” which he used as his
signature in his compositions. In his later life he was known as Syama Sastri. It is said
jananAt
kamalAlayE dharshanAt aprasadasi
smaraNAt
aruNAcalam KAshi tu maraNAn muktih…
(—i.e., it is glorious to be born in tiruvArUr
(kamalAlayam), worship in Cidambaram (aprasadasi), meditate in tiruvaNNamalai
(aruNAcalam) and die in KAshi to attain salvation). It is a coincidence that
the trinity (Thyagaraja, Dikshitar, and Shyama Sastry were all born in
tiruvArUr.
SS’s ancestors settled in tiruvArUr after
running through several places in Thamizh Nadu.
In 1781 the family moved to Thanjavur where SS’s father got the king’s
(Tulaja) support. Kamakshi temple was built in Thanjavur and the family was
given the care of the temple worship services. In his early life SS was helping
his father out in the temple activities. One noteworthy feature is that the
current priesthood of the Kamakshi amman
temple in Thanjavur is still in the hands of SS’s posterity.
One Sangeetha Swami came from Varanasi and
encouraged music training for SS. The family was fairly well-to-do (with income
from the temple and landed property) and hence SS could afford music lessons.
Later Pachimiriyam Adiyappaiyah (the Thanjavur samasathana vidwan) recognized
SS’s musical talent and gave him training. Bobbili Kesavayyah, another great
musician of that time challenged saint Tyagaraja in Tiruvaiyaru, lost and then
came to Thanjavur court and challenged the musicians there. SS met his
challenge upon King Sarabhoji’s request and defeated Bobbili. SS spent his time
mostly at the Kamakshi amman
temple singing so many kritis on Her. He also traveled to a few places like
Pudukkottai, Madurai ,
Chennai, and Kanchipuram and sang on the deities there.
SS composed mostly in Telugu and Sanskrit. He
wrote just 5 kritis in Thamizh which are crisp and emotionally devotional. His
disciples include his own son Subbaraya Sastri, Alasur Krishnayyar, and
Tarangampadi Panchanatha Iyer.
SS is enshrined in the Carnatic music
institution as a member of the Trinity which includes Saint Tyagaraja and
Muttuswami Dikshitar. Of the three among the Trinity, only SS wrote kritis in
Thamizh.
Some of Syama Sastri’s compositions that are very
popular in music concerts are: dEvi
brOva samayamidE (cinTAmaNi), kAmAkshI
(bhairavi), himAdrisutE, and talli ninnu nera (kalyANi), kanaka shaila (nAdanAmakriyA), palincu kAmAkshI (madyamAvati), mAyamma yani nE (Ahiri), and sarOjadaLanEtri (sankarAbharaNam). His
other Thamizh songs are: taruNam IdammA
(gauLipantu), ennEramum un pAda (punnAgavarALi), santatam ennai (paras), and ennEramum
un nAmam (pUrvikalyANi).
References:
Some audio/video
links
VERY NICE. THANK YOU
ReplyDeleteYou are welcome!
ReplyDeletehttps://www.youtube.com/watch?v=CvFGsDAn0b0&t=1002s
ReplyDeleteமயிலாடுதுறை ராகவனது இந்த ப்ரவசனம் ஸ்யாமா சாஸ்திரியை மிக அற்புதமாக விளக்குகிறது
Thanks.
Delete