Thamizh songs
in Carnatic Music--3
KAlaip piDittEn gaNapati----காலைப் பிடித்தேன் கணபதி
Composer: MahAkavi SubramaNya BhArati rAgam: mOhanam tALam:
Adi
Background: PuduchEry (a state adjoining ThamizhnADu) was under French
control for a long time. There is a prevalent lore that the French governor at
the time, Francois Marten (1674-93), tried to ban GaNapati worship there but
when some of the weavers decided to move elsewhere the governor abandoned his
efforts since trade would have been severely affected without their goods and
labor.
Bharathi wrote 40 songs on GaNapati under the banner,
“VinAyakar nAnmaNi mAlai” (விநாயகர்
நான்மணி மாலை). All
these songs (in 4 different categories of poetry) were written when he was in
PuduchEry (fleeing British Indian territory to avoid capture on a charge of
sedition for writing nationalistic songs and articles). The famous ancient GaNapati
temple in PuduchEry (which is very popular among devotees) is called “maNakkuLa
vinAyakar”(மணக்குள
விநாயகர்) temple. All his songs on Lord GaNapati were inspired
by the deity maNakkuLa VinAyakar.
Let us examine two separate ( one building on the other)
songs here.
rAgam: mOhanam (மோஹனம்) tALam: Adi
காலைப் பிடித்தேன் கணபதி நின்பதங் கண்ணிலொற்றி
நூலைப்
பலபல வாகச் சமைத்து நொடிப்பொழு(தும்)
வேலைத்
தவறு நிகழாது நல்ல வினைகள்செய்துன்
கோலை மனமெனு நாட்டி னிறுத்தல்
குறியெனக்கே
எனக்கு வேண்டும் வரங்களை இசைப்பேன் கேளாய் கணபதி,
மனத்திற் சலன மில்லாமல், மதியில் இருளே தோன்றாமல், நினைக்கும் பொழுது நின்மவுன நிலைவந் திடநீ செயல்வேண்டும், கனக்குஞ் செல்வம் நூறு வயது இவையும் தரநீ கடவாயே.
Now the lyrics in Roman script.
kAlaip
piDittEn gaNapati ninpada#n kaNNiloTRi
nUlaip
palapala vAgac camaittu noDippozhu(dum)
vElait
tavaRu nigazhAdu nalla vinaigaLseydun kOlai
manamenu nATTi niRuttal kuRiyenakkE
|
||
Listen
to Rajkumar Bharathi sing “KAlaippiDittEn gaNapati” in mOhana rAgam. Download
from https://www.mediafire.com/?yh765o2wz1jhcbt
Listen to a short rendition of the second verse here
Listen to the song "gaNapati tALai" sung by Rajkumar Bharathi here:http://www.mediafire.com/download/okp07q6oq7aqks0/02-gaNapathi_thALai-nAta-Adhi-subrahmaNya_bhArathi.mp3
Listen to the song "gaNapati tALai" sung by Rajkumar Bharathi here:http://www.mediafire.com/download/okp07q6oq7aqks0/02-gaNapathi_thALai-nAta-Adhi-subrahmaNya_bhArathi.mp3
Composer’s
Bio:
Subramanya Bharathi
(1882-1921) was born in eTTayapuram in Tamil Nadu and lost his parents early in
his life. He married when he was 16. He moved to vAraNAsi and got most of his education there.
He came back to eTTayapuram at the invitation of the local king, got restless
doing nothing, and taught for a while in Madurai Sethupathi High School. He
then got interested in the freedom movement, met several freedom fighters, and
was very active in promoting the independence movement. He was mainly fighting
the British with his pen. Subramanya Bharathi (SB) was well-versed in several
Indian languages in addition to Thamizh and English. He edited a satirical
weekly and a monthly English newsmagazine The British were afraid of his
writings and tried to imprison him. He fled to Pondicherry (at that time a French territory)
and published his revolutionary newspapers and magazines from there. He also
learnt vEdAs, and music
While SB got the support of
several leaders, he was leading the life of a pauper at home. He translated
Bhagavat GIta in Thamizh and rewrote mahAbhAratam in Thamizh as ”pAnchAli
sabhatam”. All along he wrote a lot of poetry of all cadres—devotional,
nationalistic, amorous, and wisdom-oriented--- covering a variety of subjects.
He occupied an editor’s post in the leading Thamizh newspaper of the day,
Swadesamitran and was held in high esteem by the publisher. It is an irony of
fate that a temple elephant, whom he used to feed regularly, attacked him one
day from which he got very sick and eventually died. Even while dying he was
defying death. It is said, “Those whom the gods love die young”. Bharathi was a
typical representative of that genre. His small mortal frame left the earth but
his giant immortal self still strides around in all glory. He was rightly
accorded the title of “National poet” for his national integration songs and “MahAkavi”
(great poet) for his poetic excellence.
No comments:
Post a Comment